
WHO.M.I 의 새로운 소식을 전합니다.
- 2년 연속 글로벌 민원서류 공·인증 원스톱 서비스 제공 사진제공 = 배달의 민원 전세계 민원서류 공·인증 플랫폼을 운영하는 ‘한국통합민원센터(배달의민원)’가 중소벤처기업부가 주관하는 「K-비대면 바우처 플랫폼」 사업의 공급기관으로 2년 연속 선정되었다. 특히, 300여개의 공급기관 중 전세계의 기업민원 서류를 비대면으로 대행해주는 서비스는 한국통합민원센터가 유일하여 더욱 눈길을 끌고 있다. 「K-비대면 바우처 플랫폼」은 중소·벤처기업의 디지털화 촉진 및 비대면 서비스 분야의 육성을 위해 진행 중인 사업이다. 수요기업은 최대 400만원(한 공급기업 서비스 당 최대 200만원 제한) 한도에서 비용의 90%를 정부가 지원하며 비대면 바우처 플랫폼 안에서 결제거래가 이루어진다. 해외 법인설립, 수출·수입, 주재원 파견 등 기업들이 해외에 서류를 제출하거나 해외 현지에서 국내로 서류를 제출하기 위해서는 대개 해당 국가에서 민원서류에 대한 ‘발급’과 ‘번역’, ‘공증’, 현지 국가 외교부의 ‘영사확인(아포스티유)’과 제출국가에 대한 ‘대사관인증’이라는 복잡하고 까다로운 절차를 거쳐야 하는데, 한국통합민원센터는 이를 비대면/원스톱으로 기업들에게 편리함과 전문성을 제공하고 있다. 한국통합민원센터의 관계자는 “많은 수요기업들이 비대면으로 복잡한과정의 서류인증 절차가 원스톱서비스로 진행되고 있기 때문에 높은 만족도로 서비스를 재이용하고 있다”며, “수요기업으로 선정된 중소기업은 「K-비대면 바우처 플랫폼」에서 ‘한국통합민원센터’를 검색하여 서비스를 신청하면 전문가들의 무료상담을 제공한다”고 전했다. 한국통합민원센터는 서울시 우수브랜드인 ‘하이서울브랜드’기업으로서 ‘고용노동부 강소기업’, ‘산업통상자원부장관상’ ‘K-비대면 바우처 공급기업’ 등에 선정될 만큼 정부기관에서도 앞선 기술력과 신뢰성을 인정받고 있는 기업이다. 출처 : ::: 글로벌 녹색성장 미디어 - 이투뉴스(http://www.e2news.com)
- 공급기관 중 글로벌 민원서류 공·인증 플랫폼서비스는 한국통합민원센터가 유일 사진제공 = 배달의 민원 글로벌 민원서류 공·인증 플랫폼 서비스를 제공하는 ‘한국통합민원센터(배달의민원)’는 중소벤처기업부 주관의 「비대면 서비스 바우처 사업」의 공급 기관에 2년 연속으로 선정되었다고 23일 밝혔다. 300여 개의 공급기관 중 전세계의 개인 및 기업 민원서류를 비대면으로 대행해주는 서비스는 한국통합민원센터가 유일하여 많은 기업들에게 인기를 얻고 있다. 「비대면 서비스 바우처 사업」은 포스트 코로나 시대, 중소·벤처기업의 디지털화 촉진 및 비대면 서비스 분야의 육성을 위해 진행 중인 사업이다. 2021년은 지난해와 몇 가지 부분이 달라졌다. 수요기업 선정 후 1개월 이내에 1회 이상 서비스를 결정해야 했던 부분이 60일로 연장 되었으며, 전체 바우처(400만원) 결제기한이 기존 8개월에서 90일로 단축 되었다. 또 400만원 내에서 한 개 공급기업 서비스 상품 결제한도는 200만원으로 제한하여 다수의 공급기업을 이용할 수 있도록 기회를 확대 하였다. 한국통합민원센터 ‘배달의 민원’은 국내는 물론 해외에 제출하기 위한 민원서류의 발급, 번역, 공증, 외교부, 아포스티유, 대사관인증이라는 복잡하고 까다로운 절차를 ‘클릭 한 번으로’라는 캐치프레이즈를 걸고, 비대면으로 신속하며 안전한 민원행정 서비스를 제공하고 있다. 한국통합민원센터의 김성일 차장은 “코로나 백신 접종이 진행되면서 기업들의 해외 진출이 활발해지고 민원서류에 대한 수요가 크게 늘어나고 있다”며 “코로나19로 대면 접촉이 꺼려지는 상황에서 다양한 민원서류(해외 법인설립, 수출·수입 서류, 주재원, 비자서류 등)를 비대면으로 처리할 수 있으니 많은 이용을 부탁드린다”고 덧붙였다. 현재 150여 개국의 민원서류에 대한 공인증 플랫폼을 기반으로 전 세계인에 서비스를 제공하고 있는 한국통합민원센터는 서울시 지정기업인 ‘하이서울브랜드’기업으로서 ‘고용노동부 강소기업’, ‘산업통상자원부 장관상’ ‘K-비대면바우처 공급 기업’ 등에 선정될 만큼 정부기관에서도 앞선 기술력과 신뢰성을 인정받고 있는 기업이다. 출처 : 대한금융신문(http://www.kbanker.co.kr)
- 글로벌 민원서류 공·인증 플랫폼으로 비대면 업무환경 제공 <사진제공 = 배달의 민원> 글로벌 민원서류 공·인증 플랫폼인 ‘한국통합민원센터(배달의민원)’는 중소벤처기업부가 주관하는 비대면 서비스 바우처 사업의 공급기관으로 2년 연속 선정되었다. 특히 300여개의 공급기관 중 전세계의 기업민원 서류를 비대면으로 대행해주는 서비스는 한국통합민원센터가 유일하다. ‘비대면 서비스 바우처 사업’은 중소·벤처기업의 디지털화 촉진 및 비대면 서비스 분야의 육성을 위해 진행 중인 사업이다. 수요기업은 최대 400만원 (자부담 10%포함) 까지 서비스를 이용 가능하며, 1개 공급기업에 최대 200만원까지만 결제가 가능하므로 최소 2개 이상 서로 다른 공급기업의 서비스를 이용하여야 한다. 기업들이 해외의 서류를 제출하거나 해외 현지에서 국내로 서류를 제출하기 위해서는 대개 해당 국가에서 민원서류에 대한 ‘발급’과 ‘번역’, ‘공증’, 현지 국가 외교부의 ‘영사확인(아포스티유)’과 제출국가에 대한 ‘대사관인증’이라는 절차를 거쳐야 한다. 이에 한국통합민원센터는 이를 비대면/원스톱으로 기업들에게 편리함과 전문성을 제공하고 있다. 한국통합민원센터의 김성일 차장은 “코로나 19로 대면 접촉이 꺼려지는 상황에서 다양한 민원서류 (해외 법인설립, 수출·수입 서류, 주재원 등)를 손쉽고 빠르게 비대면으로 처리해주고 있다”며, “코로나 백신 접종이 진행되면서 기업들의 해외진출이 활발해지고 민원서류에 대한 수요도 크게 늘어날 것”이라고 전했다. 한국통합민원센터는 현재 150여 개국의 민원서류에 대한 공인증 플랫폼을 기반으로 전 세계인에 서비스를 제공하고 있다. 또한 서울시 지정기업인 ‘하이서울브랜드’기업으로서 ‘고용노동부 강소기업’, ‘산업통상자원부장관상’ ‘K-비대면바우처 공급 기업’ 등에 선정된 바 있다. 출처 : 공감신문(http://www.gokorea.kr)
- 2021년 제1회 검정고시. 국내, 해외 서류 안내 및 주의사항 사진제공 = 배달의 민원 각 시·도 교육청은 2021년도 제1회 초, 중, 고등학교 졸업학력 검정고시(이하 검정고시)접수를 2월 19일 곧 마감할 예정이라고 밝혔다. 이번 접수는 현장과 온라인 총2개 부문에서 모집하며 온라인 접수는 18일 오후6시, 현장접수는 19일 오후 6시까지이다. 2021년 제1회 검정고시는 코로나19 자가격리자 뿐 아니라 확진자도 응시가 가능하다. ▲중·고등학교 재학 중 중퇴자는 제적증명서 ▲초·중학교 의무교육 대상자 중 정원 외 관리대상자는 정원 외 관리증명서 ▲초·중학교 의무교육 대상자 중 면제자는 면제증명서 ▲3년제 고등공민·기술학교, 중·고등학교에 준하는 각종학교와 직업훈련원의 졸업(예정, 수료)자는 졸업(예정,수료) 증명서 등을 제출해야 한다. 또한, 해외 귀국자의 경우 학력을 인정을 받기 위해 외국에서 발급한 원본 서류(영문을 제외한 기타 외국어로 된 일체의 서류)를 반드시 한글로 번역·공증을 거쳐 제출해야 한다. 교육부 홈페이지에서 확인되지 않는 학교일 경우 해당 서류를 아포스티유 또는 영사관 공증 절차를 거친 후 제출해야 한다. 특히 아포스티유 비협약 국가 귀국자는 재외공관 공증법 제30조에 의거 재외공관(해당국 주재 한국 대사관 또는 영사관)에서 발행한 경우 증명 받은 원본을 제출해야 한다. 이 서류 역시 번역 및 공증, 아포스티유/영사확인이 필요하기 때문에 기간이 다소 오래 걸릴 수 있어 반드시 유의해야 한다. 한국통합민원센터 이동익 부장은 "시간에 쫓겨 시험 대비를 하는 수험생들에게는 접수에 필요한 서류를 준비하는 과정 자체가 매우 커다란 스트레스이기도 하다. 이에 바쁜 수험생을 위한 서류 접수 비대면 원스톱 서비스를 제공함으로써 더 이상 시간과 접수 문제로 수험생이 스트레스 받지 않도록 서비스를 제공할 예정"이라고 밝혔다. 한국통합민원센터 (주)배달의 민원에서는 검정고시 준비로 바쁜 수험생들을 위해 원서 접수 시 필요한 서류를 온라인으로 쉽고 빠르게 발급받을 수 있는 비대면 원스톱 서비스를 제공하고 있다. 수험생은 배달의 민원 홈페이지에 접속해 필요한 서류를 선택하여 신청하면 된다. 또한, 언제 어디서나 PDF 형식의 발급 파일을 받아볼 수 있어 별도의 추가 작업 없이 바로 제출할 수 있다는 점에서 수험생의 편의를 극대화했다.
2021년 제1회 검정고시, 4월 10일 시행 바쁜 수험생을 위한 서류 접수 비대면 원스톱 서비스 실시 사진제공=배달의 민원 지난 5일 각 시·도 교육청은 2021년도 제1회 초, 중, 고등학교 졸업학력 검정고시(이하 검정고시)를 오는 4월 10일 토요일에 시행할 예정이라고 밝혔다. 수험생은 본인이 속한 지역의 시·도 교육청 홈페이지를 통해 응시 자격과 접수 일정을 확인할 수 있다. 2021년 제1회 검정고시는 코로나19 자가격리자 뿐 아니라 확진자도 응시 가능하다. 시험 대비도 중요하지만, 접수에 필요한 서류를 꼼꼼히 준비 하는 것 또한 중요하다. 그리고 개인의 학력에 따라 제출 서류도 다르다는 점도 꼭 알아야 한다. ▲중·고등학교 재학 중 중퇴자는 제적증명서 ▲초·중학교 의무교육 대상자 중 정원 외 관리대상자는 정원외 관리증명서 ▲초·중학교 의무교육 대상자 중 면제자는 면제증명서 ▲3년제 고등공민·기술학교, 중·고등학교에 준하는 각종학교와 직업훈련원의 졸업(예정, 수료)자는 졸업(예정,수료) 증명서 등을 제출해야 한다. 또한, 해외 귀국자의 경우 학력을 인정을 받기 위해 외국에서 발급한 원본 서류(영문을 제외한 기타 외국어로 된 일체의 서류)를 반드시 한글로 번역·공증을 거쳐 제출해야 한다. 교육부 홈페이지에서 확인되지 않는 학교일 경우 해당 서류를 아포스티유 또는 영사관 공증 절차를 거친 후 제출해야 한다. 특히 아포스티유 비협약 국가 귀국자는 재외공관 공증법 제30조에 의거 재외공관(해당국 주재 한국 대사관 또는 영사관)에서 발행한 경우 증명 받은 원본을 제출해야 한다. 이 서류 역시 번역 및 공증, 아포스티유/영사확인이 필요하기 때문에 기간이 다소 오래 걸릴 수 있어 반드시 유의해야 한다. 한국통합민원센터(주) 배달의 민원에서는 검정고시 준비로 바쁜 수험생들을 위해 원서 접수 시 필요한 서류를 온라인으로 쉽고 빠르게 발급받을 수 있는 비대면 원스톱 서비스를 제공하고 있다. 수험생은 배달의 민원 홈페이지에 접속해 필요한 서류를 선택하여 신청하면 된다. 또한, 언제 어디서나 PDF 형식의 발급 파일을 받아볼 수 있어 별도의 추가 작업 없이 바로 제출할 수 있다. <저작권자 ⓒ 디스커버리뉴스 무단전재 및 재배포 금지>
- 300여 공급기업 중 「비대면 민원서류 대행 서비스」 유일, ‘배달의 민원’ 사진제공=배달의민원 한국통합민원센터(주)(대표 이영우)가 2020년에 이어 2021년에도 비대면 바우처 플랫폼 서비스를 제공한다고 밝혔다. 코로나 19의 유행으로 인해 사회적 거리두기가 장기화되고 있다. 2020년부터 중소벤처기업부는 비대면 업무환경을 조성하기 위해 2,880억 원의 예산을 투입해 ‘K-비대면 서비스 바우처’ 사업을 진행하고 있다. 6개의 분야(화상회의, 재택근무, 네트워크·보안솔루션, 에듀테크, 돌봄서비스, 비대면 제도도입 컨설팅)의 서비스를 제공하는 공급기업과 수요기업을 매칭해 주고 있다. 민원서류 비대면 서비스를 유일하게 제공하고 있는 ‘한국통합민원센터’는 전세계 민원서류의 발급, 번역, 공증, 영사확인(아포스티유), 대사관인증의 복잡하고 까다로운 절차를 전화 한 통화로 해결해 주는 획기적인 서비스를 2020년과 마찬가지로 제공할 예정이다. 수요기업은 결제대금의 400만원(자부담10%)까지 선택한 서비스의 지원을 받을 수 있고, 지원대상 확정일로부터 최대 8개월까지 이용 가능하다. 한국통합민원센터 김성일 차장은 "1차 수요기업들이 주로 요청하는 수출에 필요한 매뉴얼, 계약서 번역, 대사관 인증 등의 서류들을 신속 정확하게 처리하여 만족도가 높은 편이었다. 2021년에도 각종 수출입에 필요한 2차 수요기업들의 서류를 비대면으로 보다 신속 정확하게 제공할 예정이다”라고 밝혔다. 한국통합민원센터(주) 배달의 민원은 현재 25만명의 회원과 1,800여 거래 기업, 10만 건의 누적 주문수를 기록하고 있으며, 전세계 150여 개국에 민원서비스를 제공하고 있는 글로벌 민원서류 컨시어지 플랫폼 기업이다. 출처 : 대한금융신문(http://www.kbanker.co.kr)
- 각종 민원서류 '번역/공증/인증‘ 당일 배송보장 및 해외 원스톱 배송 서비스 제공 사진제공=배달의민원 국내 및 해외 민원신청, 번역, 공증촉탁대행, 영사확인/아포스티유, 대사관 인증 등의 전 세계 민원서류 공·인증 플랫폼 서비스를 제공하고 있는 ‘한국통합민원센터(배달의 민원)’가 명동본사에 이어 종로사무소를 오픈했다고 20일 밝혔다. ‘한국통합민원센터 종로사무소'는 종각역 인근에 위치해 있으며 7,000원에 이용 가능한 '서울 지역 당일 배송 보장 원스톱 서비스'와 타사 대비 파격 할인율을 적용한 '해외 특급 배송 할인 서비스'를 우선 제공한다. 종로사무소 이동익 부장은 “업무상 잦은 문서배송이 있는 기업이나 일상생활 중 어딘가로 급히 보내야 되는 민원서류가 발생하는 개인들에게는 문서 배송서비스가 매우 커다란 스트레스이기도 하다. 따라서 ‘한국통합민원센터 종로사무소'는 서울 전역 당일 배송 보장 서비스를 7천원에 제공하고 ’해외 특급 배송 민원서류‘ 또한 시중가보다 최대 50%까지 대폭 할인된 가격으로 서비스를 제공함으로써 더 이상 시간과 비용 문제로 고객이 스트레스 받지 않도록 서비스를 제공할 예정”이라고 밝혔다. 새로 오픈한 ‘한국통합민원센터 종로사무소’는 향후 전 세계 비자 발급으로까지 서비스를 확대할 예정이다. 참고로 당일 배송 보장 서비스 취급 품목과 해외 배송 취급 품목은 서류만 가능하며, 당일 배송 보장은 당일 15시 이전 접수 건에 한해서만 가능하다. 본사인 한국통합민원센터(주)는 현재 150여 개국의 민원서류에 대한 공인증 플랫폼을 기반으로 전 세계인의 ‘Time Saver’로서의 역할을 하고 있으며 서울시 지정기업인 ‘하이서울브랜드’기업으로서 ‘고용노동부 강소기업’, ‘산업통상자원부장관상’ ‘K-비대면바우처 공급 기업’ ‘여성가족부 가족친화 기업’ 등에 선정될 만큼 정부기관에서도 앞선 기술력과 신뢰성을 인정받고 있는 기업이다. 출처 : 잡포스트(JOBPOST)(http://www.job-post.co.kr)
-글로벌 민원서류 공·인증 플랫폼 ‘배달의 민원’ 주목 [사진제공=배달의 민원] 코로나 19의 유행으로 인해 사회적 거리두기로 비대면 서비스와 소비가 급증하고 있다. 이에 중소벤처기업부는 비대면 업무환경을 조성하기 위해 2,880억원의 예산을 투입해 ‘K-비대면 서비스 바우처’ 사업을 통해 6개의 분야(화상회의, 재택근무, 네트워크·보안, 에듀테크, 돌봄서비스)의 서비스를 제공하는 공급기업과 수요기업을 매칭해 주고 있다. ‘K-비대면 서비스 바우처’의 300여개의 공급기관중 유일하게 글로벌 민원서류 공인증 플랫폼서비스를 제공하는 ‘한국통합민원센터’는 ‘비대면, 비출근, 비출장, 비출국’이라는 장점이 있어 중소기업들에게 주목을 받고 있다. 한국통합민원센터 ‘배달의 민원’은 국내는 물론 해외에 제출하기 위한 발급, 번역, 공증, 외교부, 아포스티유, 대사관인증이라는 복잡하고 까다로운 절차를 ‘클릭 한 번으로’라는 캐치프레이즈를 걸고, 비대면으로 신속하며 안전한 민원행정 서비스를 제공하고 있다. 커머스 기업에서 근무하는 A씨는 사업상 중국 대사관인증이 필요했지만 코로나 상황 속에서 많은 사람과 직접 대면해야 하는 절차로 고민했으나 ‘한국통합민원센터’에서 비대면 바우처를 이용해 간편하게 대사관 인증을 받을 수 있었다. 코로나 걱정 없이 안전하게 원하는 서비스를 받을 수 있다는 점에 만족한 A씨는 추가로 서비스를 의뢰했다. 한국통합민원센터 김성일 차장은 “많은 기업의 담당자들이 글로벌 서류의 복잡한 처리과정에서 어려움을 겪고 있다. 행정기관이나 해외를 방문하지 않아도 까다로운 전문 서비스를 재택근무 중에도 처리할 수 있어 만족도가 매우 높아 수요기업들의 문의가 지속적으로 늘어나고 있다“고 밝혔다. 출처 : 데이터넷(http://www.datanet.co.kr) (Eng.ver) - KICPC, a platform that legalizes global civil documents Covid-19 has led to a surge in non-face-to-face services and consumption. In response, the Ministry of SMEs and Startups has invested 288 billion won in the ‘Korea voucher system’ that creates a non-face-to-face working environment to match suppliers and demand companies that provide services in six areas (videoconference, telecommuting, network and security, EduTech, and care services). KICPC, the only supplier of the Korea voucher system to provide global civil document legalization, is drawing attention from SMEs for its advantages of "non-face-to-face services”(as they don’t have to go to work or go on a business trip). KICPC provides fast and accurate non-face-to-face civil document services under the catchphrase of ‘Get your documents by “one-click” instead of going through the complicated procedures of issuing, translating, notarizing, Apostille, and embassy legalization.’ Mr. A, who works for a commerce company, needed the Chinese embassy legalization for business, but he was worried about meeting a lot of people face to face during the process. However, he was able to easily get embassy legalization by using a voucher at "KICPC". Satisfied that he can safely receive the desired service without worrying about coronavirus, he requested additional services. Kim Sung-il, deputy director of KICPC, said, "Many corporate managers are having difficulty in the complicated process of getting global documents. As they can easily get global civil documents by using KICPC services even while working at home without having to visit administrative agencies or overseas, the number of inquiries from demand companies continues to increase due to high satisfaction." Source: (http://www.datanet.co.kr)
-비대면, 비출근, 비출장, 비출국 전세계 기업민원행정 플랫폼 서비스 ▲ 사진제공=배달의민원 전 세계 민원서류 대행 플랫폼인 ‘한국통합민원센터’는 중소벤처기업부(이하 ‘중기부’)가 2,880억원의 예산을 투입한 ‘K-비대면 바우처 사업’의 공급기관으로 선정되었다. 업체 관계자는 “본 사업은 4만개 이상의 수요기업 신청이 이어지고 있으며 300여개의 공급기업 중 전세계 기업민원 행정서비스는 ‘한국통합민원센터’가 유일하다”라고 전했다. 설명에 따르면 이 사업은 중소기업의 디지털화를 촉진하고 비대면 서비스 기업을 육성하기 위해 마련됐다. 영상회의/재택근무 등 6개 분야에서 정부는 이용금액의 90%, 360만 원까지 지원이 가능하며 이러한 수요기업과 공급기업을 매칭해주는 사업이다. 기업들이 해외의 서류를 제출하거나 해외 현지에서 국내로 서류를 제출하기 위해서는 대개 해당 국가에서 민원서류에 대한 ‘발급’과 ‘번역’, ‘공증’, 현지 국가 외교부의 ‘영사확인(아포스티유)’과 제출국가에 대한 ‘대사관인증’이라는 절차를 거쳐야 하는데, 한국통합민원센터는 이를 비대면/원스톱으로 기업들에게 편리함과 전문성을 제공하고 있다. 수요기업들이 해당 서비스를 이용하기 위해서는 ‘창업진흥원’에서 운영하고 있는 비대면 바우처 플랫폼에서 이용권을 구입하면 한국통합민원센터의 모든 서비스를 이용할 수 있다. 한국통합민원센터 김성일 차장은 "당사 ‘배달의 민원 비대면 민원서비스’는 ‘비대면, 비출근, 비출장, 비출국’이라는 특징이 있어, 복잡한 행정기관이나 해외를 방문하지 않아도 전문가의 서비스를 재택근무로도 충분히 처리할 수 있다"라고 전했다. 이어 "코로나19로 대면 접촉이 꺼려지는 상황에서 다양한 민원서류(해외 법인설립, 수출·수입 서류, 주재원, 비자서류 등)를 비대면으로 처리할 수 있어 문의가 이어지고 있다"라고 덧붙였다. (Eng.ver) [Discovery News] KICPC, the only supplier in ‘K-non-face-to-face voucher project’ that provides ‘global services for legalization and certification of civil documents for firms’. -a platform that offers non-face-to-face document legalization services for firms The "KICPC", an agency providing civil document services globally, has been selected as a supplier of the ‘K-non-face-to-face voucher project’ which 288 billion won invested in by the Ministry of SMEs and Startups (MSS) An official of the ministry said, "The project is followed by more than 40,000 demand companies. And among 300 suppliers, KICPC is the only company that offers global civil document services for firms." According to his explanation, the project was designed to promote the digitalization of SMEs and foster non-face-to-face service companies. In six areas, including video conferencing/telecommuting, the government can provide up to 90 percent of the amount of use or 3.6 million won. The project matches these demand companies and suppliers. For companies to submit overseas documents or submit documents from overseas to Korea, they usually have to get the document issued, translated, notarized, apostilled, and legalized by the embassy. However, they can get the document easily and quickly with the non-face-to-face service of KICPC, which provides convenience to companies. For demand companies to use the service, they should purchase tickets from the ‘non-face-to-face voucher platform’ category operated by the "KISED(Korea Institute of Startup & Entrepreneurship Development)." Kim Sung-il, deputy director of the KICPC, said, "With non-face-to-face service of KICPC', companies can easily get global civil documents while working at home without having to visit administrative agencies or overseas." He added, "As demand companies can get various civil documents (such as documents for the overseas corporate establishment, import and export, resident employees, visa, etc.) without meeting people in this pandemic, the number of inquiries from demand companies continues to increase."
-비대면 바우처 수요기업들에게 인기, ‘배달의 민원’ [사진제공=배달의 민원] 전 세계 민원서류 대행 플랫폼인 ‘한국통합민원센터’는 중소벤처기업부가 주관하는 ‘K-비대면 바우처 사업’의 공급기관으로 선정된 후 수요기업들로부터 많은 인기를 얻고 있다. 특히, 300여개의 공급기관 중 전세계의 기업민원 서류를 비대면으로 대행해주는 서비스는 한국통합민원센터가 유일하여 더욱 주목을 받고 있다. 중소벤처기업부(이하 중기부)가 비대면(언택트) 업무 환경 조성을 위해 2,880억 원의 예산을 투입한 ‘K-비대면 서비스 바우처’ 사업은 화상회의/재택근무/네트워크·보안/에듀테크/돌봄 서비스/비대면 제도 도입 컨설팅 등 6개 분야의 비대면 서비스를 제공하는 공급기업과 수요기업을 매칭해주는 사업이다. 기업들이 해외의 서류를 제출하거나 해외 현지에서 국내로 서류를 제출하기 위해서는 대개 해당 국가에서 민원서류에 대한 ‘발급’과 ‘번역’, ‘공증’, 현지 국가 외교부의 ‘영사확인(아포스티유)’과 제출국가에 대한 ‘대사관인증’이라는 복잡하고 까다로운 절차를 거쳐야 하는데, 한국통합민원센터는 이를 비대면/원스톱으로 기업들에게 편리함과 전문성을 제공하고 있다. 수요기업들이 해당 서비스를 이용하기 위해서는 ‘창업진흥원’에서 운영하고 있는 비대면 바우처 플랫폼에서 이용권을 구입하면 한국통합민원센터의 모든 서비스를 이용할 수 있다. 코로나19로 대면 접촉이 꺼려지는 상황에서 다양한 민원서류(해외 법인설립, 수출·수입 서류, 주재원, 비자서류 등)를 손쉽고 빠르게 비대면으로 처리해주고 있는 한국통합민원센터의 서비스에 만족감이 높다. 한국통합민원센터 김성일 차장은 “당사 ‘배달의 민원 비대면 민원서비스’는 ‘비대면, 비출근, 비출장, 비출국’이라는 장점이 있어, 복잡한 행정기관이나 해외를 방문하지 않아도 전문가의 서비스를 재택근무로도 충분히 처리할 수 있다는 장점이 있어 바우처 수요기업들의 문의는 지속적으로 늘어나고 있다”고 밝혔다. 출처 : 대한금융신문(http://www.kbanker.co.kr) (Eng.ver) [Korea finance]KICPC, the supply company of K-non-face-to-face voucher project, provides global services for legalization and certification of civil documents - ‘KICPC’, popular among demand companies of the project KICPC, an agency providing civil document services globally, has been gaining popularity from demand companies since it was selected as a supplier of the "K-non-face-to-face voucher project" organized by the Ministry of SMEs and Startups(MSS). In particular, KICPC is getting more attention as it is the only company that provides global civil document services non-face-to-face among 300 suppliers. "K-non-face-to-face voucher project", in which MSS spent 288 billion won to create a non-face-to-face working environment, is a project that matches suppliers and demand companies that provide services in six areas (videoconference, telecommuting, network and security, EduTech, and care services). For companies to submit overseas documents or submit documents from overseas to Korea, they usually have to get the document issued, translated, notarized, apostilled, and legalized by the embassy. However, they can get the document conveniently and quickly with the non-face-to-face service of KICPC, which provides convenience to companies. For demand companies to use the service, they should purchase tickets from the ‘non-face-to-face voucher platform’ category operated by the "KISED(Korea Institute of Startup & Entrepreneurship Development)." Demand companies are very satisfied with the service of KICPC as they can get various civil documents (such as documents for the overseas corporate establishment, import, export, resident employees, visa, etc.) without meeting people in this pandemic, Kim Sung-il, deputy director of the KICPC, said, "With non-face-to-face service of KICPC, companies can easily get global civil documents while working at home without having to visit administrative agencies or overseas. So the number of inquiries from demand companies continues to increase." Source: (http://www.kbanker.co.kr)
- 비대면 글로벌 민원행정 서비스, ‘배달의 민원’ ▲사진제공=배달의민원 전세계 민원행정 서비스를 제공하고 있는 한국통합민원센터(주)가 중소벤처기업부 주관의 2020년 수출지원기반활용사업(수출바우처)의 참여기업으로 선정되었다. 수출바우처 사업은 중소․중견기업의 수출경쟁력을 강화하기 위해 해외마케팅 서비스 지원을 통한 수출 선도 기업을 육성하고, 해외시장을 발굴하기 위한 선제적 지원 사업이다. 선정된 기업들은 1년 동안 해외진출에 필요한 서류대행, 마케팅, 브랜드 개발 및 관리, 디자인개발 등의 서비스를 자유롭게 이용할 수 있다. 글로벌 O2O서비스를 제공하고 있는 한국통합민원센터(주) 배달의민원에서는 인터넷과 모바일을 통해 자국과 해외의 민원서류에 대한 ‘발급-번역-공증(촉탁대리)-외교부(아포스티유, 영사확인)-대사관인증-해외배송’ 이라는 복잡하고 까다로운 과정을 쉽고 빠르게 처리하고 있어 전 세계인들의 환영을 받고 있다. 한국통합민원센터 해외사업팀 유태형 과장은 “코로나 사태로 인해 하늘길이 막힌 상황에서 수출 및 수입을 진행하는 모든 기업들에게 도움이 되었으면 한다. 또한 바우처 사업을 통해 글로벌 신시장 진출 및 해외시장의 경쟁력을 갖출 수 있도록 노력하겠다”라고 밝혔다. 한편, 한국통합민원센터(주) ‘배달의민원’은 2015년 창립 이후 ‘하이서울브랜드’, ‘고용노동부 강소기업’, ‘산업통상자원부장관상’ 등에 꾸준히 선정될 만큼 글로벌 시장에서 앞선 기술력과 신뢰성을 인정받은 기업이다. 40여 개국의 언어로 번역 및 검수부터 공증은 물론 120개국의 아포스티유, 전세계의 대사관인증 업무 등 다양한 국내외 민원서비스를 제공하고 있다. 출처 : ::: 글로벌 녹색성장 미디어 - 이투뉴스(http://www.e2news.com) (Eng.ver) [E2News] Korea Integrated Civil Service Center Co., Ltd. was selected as 'The 4th Export Voucher Company by the Ministry of SMEs and Startups in 2020' -Non-face-to-face global civil affairs administration service, "KICPC” The Korea Integrated Civil Service Center, which provides civil petition administration services around the world, was selected as a participating company in the 2020 Export Support Infrastructure Utilization Project (Export Voucher) organized by the Ministry of SMEs and Startups. The export voucher business is a preemptive support project to foster leading export companies through overseas marketing service support and to discover overseas markets in order to strengthen export competitiveness of small and medium-sized companies. Selected companies can freely use services such as document agency, marketing, brand development and management, and design development necessary for overseas expansion for a year. The KICPC which provides a global O2O service, provides 'issuance-translation-notarization-Ministry of Foreign Affairs (Apostille, Consular Verification)-Embassy attestation-Overseas delivery for domestic and overseas civil petition documents through the Internet and mobile. They do complex and demanding process quickly and easily, so they welcomed by people all over the world. Manager of the Overseas Business Team of KICPC, said, “I hope we could be helpful to all companies that export and import in a situation where the sky is blocked due to the corona crisis. In addition, through the voucher business, we will try to advance into new global markets and secure competitiveness in overseas markets. Otherwise, KICPC has advanced technology and reliability in the global market so that it has been selected for 'Hi Seoul Brand', 'Ministry of Employment and Labor', and 'Minister of Trade, Industry and Energy Award' since established in 2015. KICPC provides a variety of domestic and international civil petition services, including translation and inspection in more than 40 languages, notarization, Apostille in 120 countries, and embassy attestation around the world. Source : (http://www.e2news.com)
-글로벌 민원행정 플랫폼서비스, ‘배달의 민원’ 사진제공 = 배달의민원 한국통합민원센터(주)(대표 이영우)가 2020년 비대면 서비스 바우처 사업의 공급기업으로 선정됐다고 밝혔다. 비대면 서비스 바우처 사업은 포스트 코로나 시대, 중소·벤처기업의 디지털화 촉진 및 비대면 서비스 분야 육성을 위한 사업이다. 한국통합민원센터는 이사업을 통해 전세계 민원서류의 발급, 번역, 공증촉탁대행, 영사확인 (아포스티유), 대사관인증의 복잡하고 까다로운 절차를 비대면 원스톱으로 제공할 예정이다. 수요기업은 결제대금의 400만원(자부담10%)까지 선택한 서비스의 지원을 받을 수 있고, 지원대상 확정일로부터 최대 8개월까지 이용 가능하다. 홍보마케팅팀 석동주 과장은 “전세계가 코로나19 사태로 인적, 물적 모두 발이 묶이면서 수많은 글로벌 민원인들은 해외 현지 민원서류 발급 및 제출 등의 어려움을 겪고 있다. 다양한 분야(이민, 유학, 비지니스, 국제결혼, 출장 등)에 필요한 각종 민원서류를 비대면으로 빠르고 안전하게 제공하겠다”고 밝혔다. 글로벌 O2O플랫폼 기업인 한국통합민원센터(주) 배달의 민원에서는 본인이 직접 가지 않고 인터넷과 모바일(비대면)을 통해 클릭 한 번으로 간단하게 신청부터 해외 배송까지 가능한 서비스를 어려운 상황 속에 있는 전세계인들에게 최대한 제공한다. 또한 컴퓨터나 프린터, 공인인증서가 없어도 신청 발급 가능하며 이메일이나 원하는 장소에서도 받아 볼 수 있는 서비스도 선보이고 있다. 또한, 비대면 바우처 수요기업은 국내뿐만 아니라 국내-해외, 해외-해외, 해외-국내로의 다중서비스가 모두 가능하며 전 세계 120여 개국의 민원서류를 처리하고 있다. 출처 : 미래한국 Weekly(http://www.futurekorea.co.kr) (Eng.ver) [Future Korea] Selected as a 2020 non-face-to-face service voucher supplier by Korea Integrated Civil Service Center -Global civil petition administration platform service, 'Civil petition for delivery' Photo provided = Complaint of delivery Korea Integrated Civil Service Center Co., Ltd. (CEO Young-woo Lee) announced that it was selected as a supplier of non-face-to-face service voucher business in 2020. The non-face-to-face service voucher business is a project to promote digitalization of SMEs and venture companies in the post-corona era and foster the non-face-to-face service sector. Through this project, the Korea Integrated Civil Service Center will provide a one-stop non-face-to-face service for, complex procedure like issuance of civil documents translating, notarizing, consular confirmation (Apostille), and embassy certification. The demanding company can receive support from the selected service up to 4 million won (10% self-pay) of the payment amount, and can be used for up to 8 months from the date of the determination of the support target. Manager of PR Marketing Team, said, “As the world is struggling with both human and physical property due to the Corona 19 incident, numerous global civilians are having difficulties in issuing and submitting local civil complaint documents overseas. We will provide various civil petition documents necessary for various fields (immigration, study abroad, business, international marriage, business trip, etc.) quickly and safely, non-face-to-face.” Global O2O platform company, Korea Integrated Civil Service Center Co., Ltd. People from all over the world who are in a difficult situation to provide services from simple application to overseas delivery with one click through the Internet and mobile (non-face-to-face) without going directly to the person. In addition, applications can be issued without a computer, printer, or accredited certificate, and a service that can be received by e-mail or anywhere you want is also available. In addition, companies that require non-face-to-face vouchers can provide multi-service not only domestically, but also domestic-overseas, overseas-overseas, and overseas-domestic, and handle civil petition documents from more than 120 countries around the world. Source: Future Korea Weekly (http://www.futurekorea.co.kr)
- 건강보험자격확인서, 외국인등록사실증명서 필수 제출서류 발급대행 © 이다견 전세계 민원서류 대행 서비스를 제공하는 한국통합민원센터가 외국인 재난긴급생활비에 필요한 건강보험자격확인서와 외국인등록사실증명서를 비대면 원스톱서비스를 제공한다고 밝혀 외국인들의 관심을 받고 있다. 서울시는 기준일 현재(8월 27일) 서울시에 외국인 등록 또는 거소 신고를 한지 90일을 초과하고, 가구소득이 중위소득 100% 이하이며, 취업/영리활동이 가능한 비자를 소지한 가구를 대상으로 ‘재난 긴급생활비’를 지원하겠다고 밝혔다. 온라인 접수는 8월31일부터 9월 25일까지 4주간 가능하며, 현장 접수는 9월 14일부터 25일까지 외국인 등록 체류지 또는 거소 신고지에서 진행된다. 제출서류는 신청서와 개인정보수집·이용·제공동의서, 건강보험자격확인서, 외국인등록사실증명서를 함께 제출하면 된다. 한국통합민원센터 민원발급팀 이동익 부장은 “요즘같이 거리두기가 시행되는 시기에 한국통합민원센터를 이용한다면 직접 방문하지 않아도 제출서류의 발급이 가능하다”고 말했다. 한국통합민원센터 ‘배달의민원’은 국내는 물론 해외에서 외국인들에게도 매우 유용한 서비스로 공인인증서나 컴퓨터, 프린터, 스캐너 등이 없어도 발급은 물론, 150여개 국가의 공증, 아포스티유, 영사확인, 대사관인증, 해외배송이라는 복잡하고 까다로운 서비스를 클릭 몇 번으로 한번에 해결해 주고 있는 ‘글로벌 민원서류 플랫폼 서비스’를 제공하고 있다. http://www.gokorea.kr/689231 (Eng.ver) KICPC provides ‘One-Stop Service' for Foreigners Disaster Emergency Living Expense Application Documents -Issuance of required documents for health insurance qualification certificate and alien registration certificate KICPC, which provides service for civil petitions around the world, is drawing attention from foreigners by saying that they provide a one-stop service for foreigners with a health insurance qualification certificate and foreigner registration certificate required for application of emergency living expenses. As of the base date (August 27th), the Seoul Metropolitan is targeting households who have more than 90 days of foreigner registration or residence report to the city of Seoul, with a household income of less than 100% of the median income, and with a visa that allows employment/profit activities. They announced that they will aid “disaster emergency living expenses” to above households. Online application is possible for 4 weeks from August 31st to September 25th, and on-site application will take place from September 14th to 25th at the place of alien registration or residence notification. The documents need to be submitted together with the application, consent to collection, use, and provision of personal information, health insurance qualification certificate, and foreigner registration certificate. Director of the Civil Affairs Issuance Team of the KICPC, said, "If foreigners use our service at a time when social distance is being implemented, they can issue documents without visiting us in person." The KICPC is a very useful service for foreigners both at home and abroad. They can issue civil documents even without an accredited certificate, computer, printer, scanner, etc., In addition, they run a global civil petition document platform service and solve complex and demanding services such as notarization, apostille, consular verification, embassy certification, and provide overseas delivery in 150 countries at once with a few clicks. Source http://www.gokorea.kr/689231
- 글로벌 민원행정 플랫폼서비스, '배달의민원' 전세계 신종 코로나바이러스 감염증 환자가 9일 1200만 명을 넘어섰다. 전파속도가 빠른 GH형의 변종 코로나가 유행을 주도하면서, 사태가 내년 이후까지 장기화될 가능성이 커지고 있다. 통계 집계 사이트 월드오미트에 따르면 미국의 코로나19 누적 환자 수를 315만8천424명으로, 누적 사망자 수는 13만2천979명으로 집계했다. 브라질은 누적 환자 수 171만6천196명, 인도는 76만9천52명, 러시아는 70만792명으로 집계했다. 코로나 사태가 점점 심각해짐에 따라 코로나시대를 극복하기 위한 사회적 변화가 빠르게 진행되고 있다. 특히, 비대면 서비스와 소비가 급증하면서 비대면 비접촉 방식을 가리키는 ‘언택트’라는 새로운 트렌드의 등장은 사람들의 생활방식을 변화시키고 있다. 배달대행업체와 식재료 배송업체의 매출 증가, 모바일과 온라인을 이용한 의류사업의 발전은 비대면 소비의 단적인 변화의 예라 할 수 있다. 서울시는 코로나 대응을 위해 방역과 돌봄 등에 공공 언택트 서비스를 제공하면서 실생활 변화를 유도하겠다고 밝혔다. 이는 외출을 꺼리고, 비대면 방식의 소비를 지향하는 사회적 분위기를 반영하고 있다고 볼 수 있다. 이러한 정부부처 및 지자체의 노력에도 불구하고 현실에서 맞닥뜨리는 행정서비스의 불편은 여간 만만치 않은 것이 아니다. 특히 국내에서 해외로, 해외에서 국내로 혹은 해외에서 다른 해외로 민원서류를 제출하고자 할 때, 이는 UN이 나서지 않는 이상 실질적으로 요즘같은 코로나사태에서는 언감생심 엄두를 내지 못하는 상황이다. 각 국가현지에서의 공증과 외교부 영사확인, 제출 국가에 대한 대사관을 방문하여 각 종 확인을 받고 이를 다시 해외에 제출해야 한다는 것이 비현실에 가까운 상황이 되어 버린 것이다. 전세계의 유학생, 주재원, 공관원 그리고 코로나를 피해 국내로 입국한 재외동포 및 국제 결혼을 한 부부들이나 심지어 외국인들에게는 자신의 국가에서의 학력 및 가족, 혼인관계, 출생증명, 운전경력, 범죄경력 등이 불가능하여 생활에 직접적인 불편이 이만 저만이 아닌 상황이었다. 이러한 민원서류는 각 종 진학이나 취업, 혼인신고, 영주권신청, 유산 상속 등 다양한 사유로 인해 내국인만이 아닌 지구촌 전체가 이러한 어려움에 봉착해 있다고 볼 수 있겠다. 하지만, 이러한 전세계인의 불편함을 해결해 주고 있는 국내 유망 벤처업체가 있어 주목을 받고 있다. 2015년에 설립된 한국통합민원센터(주) ‘배달의 민원’은 국내는 물론 해외에 제출하기 위한 발급, 번역, 공증, 외교부, 아포스티유, 대사관인증이라는 복잡하고 까다로운 절차를 ‘클릭 한 번으로’라는 캐치프레이즈를 걸고, 신속하며 안전한 민원행정 서비스를 제공하고 있다. ‘배달의 민원’ 서비스는 국내는 물론 해외에서 외국인들에게도 매우 유용한 서비스로 공인인증서나 컴퓨터, 프린터, 스캐너 등이 없어도 발급은 물론, 150여개 국가의 공증, 아포스티유, 영사확인, 대사관인증, 해외배송이라는 복잡하고 까다로운 서비스를 클릭 몇 번으로 한번에 해결해 주고 있는 ‘글로벌 민원서류 플랫폼 서비스’를 제공하고 있다. 출처 : https://www.sedaily.com/NewsView/1Z5FFEKBT3 (Eng.ver) [Seoul Economy]KICPC provides non-face-to-face administration services that help people around the world. -‘KICPC’, global administration platform service The number of COVID-19 patients worldwide has surpassed 12 million on Tuesday. As corona, a variant of GH-type spreads fast, chances are growing that the situation lasts until after next year. According to the statistics portal Worldometer, the cumulative number of COVID-19 cases in the United States was 3,158,424, and the cumulative number of coronavirus deaths was 132,979. The cumulative number of coronavirus cases in Brazil was 1,716,196, India 769,522, and Russia 700,792. As the Coronavirus situation becomes more and more serious, society changes rapidly to overcome the Corona era. In particular, the emergence of a new trend called "untact," which refers to non-face-to-face communication methods, is changing people's lifestyles as non-face-to-face services and consumption surge. The increase in sales of delivery agencies and food delivery companies and the development of the clothing business using mobile and online are examples of a drastic change in non-face-to-face consumption. The Seoul Metropolitan Government said it is going to induce changes in daily life by providing public non-face-to-face services to quarantine and care. This reflects the social atmosphere of avoiding going out and pursuing non-face-to-face consumption. Despite the effort by government ministries and local governments, the inconvenience of administrative services in real life is quite formidable. Especially when it is intended to submit civil documents from Korea to a foreign country, from a foreign country to Korea, from a foreign country to a foreign country, it is hard to think about it in the current corona situation unless the UN comes forward. It has become almost impossible to visit notary, MOFA, and the embassies of countries to receive confirmation of each species and submit them overseas again. Various people(international students, expatriates, diplomatic missions and couples who entered the country to avoid coronavirus, foreigners) had large inconvenience in their life because it was impossible to get services(translation, notarization, authentication, apostille, embassy/consulate legalization) for family, marriage, birth certificate, driving license, and criminal record check. These kinds of documents are used by the entire global community due to various reasons such as entering schools, employment, marriage registration, application for permanent residency, and inheritance, so the inconvenience mentioned above is the problem the entire global community has. However, KICPC, a promising Korean company, draws attention to people for solving these global discomforts. Established in 2015, KICPC provides fast and safe administration services, with the catchphrase "one-click" for complex and demanding procedures such as issuance, translation, notarization, apostille, and legalization of Ministry of Foreign Affairs and embassy to submit the certification abroad as well as the home country. The service provided by "KICPC" is very useful not only for Koreans, but also for foreigners, providing a "global administration platform service" that solves complicated and difficult procedures such as notarization, apostille, consular/embassy legalization, and overseas delivery in 150 countries at once with a few clicks. Source: : https://www.sedaily.com/NewsView/1Z5FFEKBT3
- 비대면 글로벌 민원대행서비스, 배달의민원 사진제공=배달의민원 글로벌 민원서류 대행 서비스를 제공하는 한국통합민원센터가 국제운전면허증 및 국내 운전면허증을 해외에서 비대면 원스톱으로 재발급할 수 있다고 밝혀 코로나 사태로 해외에 발이 묶인 사람들의 관심을 받고 있다. 전세계 코로나바이러스가 장기화됨에 따라 해외에 장기체류 중인 교민, 유학생, 주재원등의 해외 민원 업무에 비상이 걸렸다. 특히 국제운전면허증처럼 유효기간이 있는 경우 재발급이 불가피하기 때문에 시간이 지날수록 사람들의 걱정은 점점 깊어지고 있는 상황이다. 도로교통공단에 따르면, 국제운전면허증의 유효기간에도 불구하고 국제 협약의 내용 및 해당국 관계 법령에 따라 해당 국가 입국 후 1년이 경과한 경우 효력이 인정되지 않을 수 있다. 또한, 미국 등 대부분 외국에서 국제운전면허증으로 운전할 경우, 한국면허증과 여권을 함께 지참하지 않으면 무면허 운전으로 처벌받을 수 있으니, 반드시 국제운전면허증, 한국면허증, 여권 3가지를 함께 지참하고 운전해야 한다는 말이 명시되어 있다. 하지만 국제운전면허증과 기존 운전면허증을 재발급 받기 위해서는 귀국 후 직접 신청 하는 방법과 대리인을 통한 신청만 가능하다. 대리인을 통한 신청은 위임장, 여권 사본, 신분증 등 다양한 서류가 필요하며 관련 행정기관을 방문해야 하는 복잡한 절차를 거쳐야 하기 때문에 이마저도 해외에 거주하는 사람들에게 부담으로 다가오는 실정이다. 이에 한국통합민원센터 배달의민원은 각국의 입출국 제한이 늘고 있는 가운데 국내에서 해외, 해외에서 국내, 해외에서 해외로 제출해야 하는 수많은 민원서류를 언택트 서비스로 제공할 뿐만 아니라 인터넷과 모바일을 통해 본인이 직접 해당 국가 및 관공서에 가지 않고 클릭 몇 번만으로 국제면허증 및 국내 운전면허증 갱신과 재발급이 가능한 원스톱 서비스를 지원하고 있다. 또한, 번역, 공증, 외교부, 아포스티유, 대사관 인증이라는 복잡하고 까다로운 절차를 대행해주는 글로벌 비대면 플랫폼 서비스를 구축하고 있다. 공인인증서나 컴퓨터, 프린터가 없어도 인증과 발급을 받을 수 있으며 고객이 원하는 장소로의 배송은 물론 이메일로도 받아 볼 수 있다는 장점을 갖추고 있다. 출처 : 파이낸스투데이(http://www.fntoday.co.kr) http://www.fntoday.co.kr/news/articleView.html?idxno=225487 (Eng.ver) KICPC, acting as an agent to renew and reissue a driver's license without entry and exit around the world non-face-to-face documents services in KICPC KICPC, a company providing global services (translation, notarization, authentication, apostille, embassy/consulate legalization) for civil documents, said that international and domestic driver's licenses can be reissued abroad by non-face-to-face one-stop service, drawing attention from those stranded overseas due to the Corona incident. As coronavirus does not end, business related to civil affairs is on alert for overseas Koreans, international students, and expatriates who have been staying in other country for a long time. In particular, people's concerns are getting deeper as time goes by because reissue is inevitable in the case of documents that have an expiration date, such as an international driver's license. According to Korea Road Traffic Authority, despite the expiration date of the international driver's license, it may not be valid if one year has elapsed since entering the country in accordance with the contents of the international agreement and the relevant statutes of the country concerned. In addition, when you drive with an international driver's license in most countries, including the U.S., you can be punished if you drive without a Korean driver's license and passport, so you must bring your international driver's license, Korean driver's license, and passport together. However, in order to get an international driver's license and an existing driver's license reissued, it is only possible to apply for driver licenses yourself or through an agent after returning to Korea. Applications through agents require various documents, including a power of attorney, copies of passports, and identification cards, and agents must undergo complicated procedures to visit related administrative agencies, so even this comes as a burden to people living abroad. For those people who are stranded by the entry and exit restriction, KICPC not only provides non-face-to-face documents(of Korea->foreign country, foreign country->Korea, foreign country-> foreign country) service, but also provides one-stop service that allows users to renew and reissue international and domestic driver's licenses with just a few clicks without going to the relevant country and government offices. KICPC is also establishing a global non-face-to-face platform service that deploys complex and demanding procedures such as translation, notarization, authentication, apostille, embassy/consulate legalization. Documents can be certified and issued without an accredited certificate, computer, or printer, and clients can receive documents by e-mail as well as delivery to the desired location. Source: (http://www.fntoday.co.kr)